МегаПредмет

ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ

Сила воли ведет к действию, а позитивные действия формируют позитивное отношение


Как определить диапазон голоса - ваш вокал


Игровые автоматы с быстрым выводом


Как цель узнает о ваших желаниях прежде, чем вы начнете действовать. Как компании прогнозируют привычки и манипулируют ими


Целительная привычка


Как самому избавиться от обидчивости


Противоречивые взгляды на качества, присущие мужчинам


Тренинг уверенности в себе


Вкуснейший "Салат из свеклы с чесноком"


Натюрморт и его изобразительные возможности


Применение, как принимать мумие? Мумие для волос, лица, при переломах, при кровотечении и т.д.


Как научиться брать на себя ответственность


Зачем нужны границы в отношениях с детьми?


Световозвращающие элементы на детской одежде


Как победить свой возраст? Восемь уникальных способов, которые помогут достичь долголетия


Как слышать голос Бога


Классификация ожирения по ИМТ (ВОЗ)


Глава 3. Завет мужчины с женщиной


Оси и плоскости тела человека


Оси и плоскости тела человека - Тело человека состоит из определенных топографических частей и участков, в которых расположены органы, мышцы, сосуды, нервы и т.д.


Отёска стен и прирубка косяков Отёска стен и прирубка косяков - Когда на доме не достаёт окон и дверей, красивое высокое крыльцо ещё только в воображении, приходится подниматься с улицы в дом по трапу.


Дифференциальные уравнения второго порядка (модель рынка с прогнозируемыми ценами) Дифференциальные уравнения второго порядка (модель рынка с прогнозируемыми ценами) - В простых моделях рынка спрос и предложение обычно полагают зависящими только от текущей цены на товар.

Взаимодействуя с другим веществом,





молоко превращается в простоквашу,
и все же простокваша не отлична от молока,
из которого она возникла.
Подобно этому, я поклоняюсь Тому,
Кто для выполнения особой миссии
принимает природу «Шамбху», —
Предвечному Господу, Говинде. [45]

Комментарий: (Здесь разъясняется глубинная при­ро­­да описанного выше Шамбху, повелителя Ма­хеша-дха­­мы). Шамбху не является другим, не­за­ви­симым от Криш­ны «Богом». Те, кто при­держи­вает­ся другого мне­­­ния, оскорбляют Все­выш­него Госпо­да. Власть Шамб­ху ограничена вла­стью Говинды, и потому на са­мом деле Они — единая и неделимая Истина. Природа их тож­дества пояснена примером, в котором молоко ви­до­из­меняется, обретая свойства простокваши при со­при­­косновении с чем-то кис­лым. Подобно этому, когда Гос­подь принимает иной облик, Он не становится не­за­ви­си­мым.

Тамо-гуна, материальное качество инертности, ка­чество крошечности, присущее пограничной энер­гии, и ничтожная доля смеси энергии божествен­ного со­зна­ния (самвит) и энергии блаженства (хла­­дини) — со­четание этих трех начал при­во­дит к появлению но­вого ка­чества. Форма удален­ного аспекта полной экс­пансии Всевыш­не­го Гос­пода, слившаяся с этой качест­венно но­вой фор­мой, образует отблеск Божественно­сти в образе муж­ского органа, Господа Шамбху, проявления Сада­шивы; а из Шамбху появляется Рудрадева.

Как действенная причина творения, в форме со­во­купности всех мате­ри­­альных элементов, как поддержи­ваю­щий мир (Покоритель демонов), а также разруши­тель мира Говинда нисходит как Гуна­ва­тара (авата­ра-покровитель одного из трех ка­честв материальной при­­ро­ды) в образе Шам­­бху — отделенной части, наде­лен­ной природой полной экспансии Господа. Шамбху как «По­­ве­ли­тель вре­мени» упомянут в священных пи­са­ниях и со­ответ­ствующие цитаты приведены в (сан­скрит­­ском) ком­­ментарии (Шри Дживы).

Смысл таких изречений «Шримад-Бхагаватам», как ваиш+ав№н№= йатх№ ЎамбхуЇ и не­которых других, про­­возглашающих славу Шамбху как ис­тин­ного вайш­нава, заключается в том, что Шам­бху, покор­ный воле Говинды и посредством своей энергии времени, соеди­няет­ся с Дур­гадеви и вы­полняет возложенные на него функции. Во мно­жестве священных писаний, начиная с Тантр, он да­ет людям различные формы религии, об­разую­щие для джив, находящихся на разных ступе­нях развития, как бы лестницу, позволяющую им дос­тичь преданности Бо­гу, бхакти. По благотвор­ной воле Говинды он кос­вен­ным образом защищает и питает чис­тую преданность Гос­поду, шуддха-бхак­ти, пропо­ведуя учение майявада (философское учение об иллю­зии) и разного рода под­делки под священные писания.

Шамбху в значительной мере наделен пятью­деся­тью ка­чествами дживы, и, до некоторой сте­пени, пятью ве­ли­кими качествами, недоступ­ными для обычных джив. Вот почему Шамбху нельзя от­нести к категории джи­вы; он — повелитель джив (Ишвара), хотя и обладает при­ро­дой отделенной части (вибхиннамши) Все­вышнего Гос­пода. [45]

 

Стих 46

дёп№рччир эва хи даЎ№нтарам абхйупетйа
дёп№йате вив\та-хету-сам№на-дхармм№
йас т№д\г ева хи ча виш+утай№ вибх№ти
говиндам №ди пуруша= там аха= бхадж№ми [46]

Как пламя одного светильника,
переданное другому,
горит отдельно как распространившаяся причина,
с той же самою силой огня,
так и Воссиявший
в движущейся природе (природе Вишну) —
Ему — Предвечному Господу, Говинде,
я поклоняюсь. [46]

Комментарий: (Здесь дано описание правящих Бо­жеств Ха­ри-дхамы, полных экспансий Господа, Кото­рые извест­ны как Хари, Нараяна, Вишну и т.д.). Ви­ласа-мурти (наделенная полнотой ка­честв фор­ма, обла­дающая, в общем, тем же могу­ществом) Криш­ны — это Нараяна, Властелин па­ра­­вьйомы (Вай­­кунтхи). Экспан­сия Нараяны — первая пове­ле­­вающая аватара, или Пурушаватара (Каранода­кашайи), экспансией этой Пуру­шава­тары является Гарбходакашайи, а экспансия Гар­бхо­дакашайи — Кширодакашайи Виш­ну. Имя Гос­по­да «Вишну» ука­зывает на Его всеведе­ние и вез­де­­сущ­ность.

В данной шлоке описано положение Кширо­да­ка­­шайи, то есть разъяснен принцип полной экс­пан­сии другой пол­ной экспансии Господа. Вишну, ава­та­­ра саттва-гуны, принципиально отличен от Шам­бху — начала, включаю­щего в себя смесь ма­тери­альных качеств и черт. Лич­ност­ное про­­явление Го­вин­ды — Виш­ну, это та же самая сущ­­ность. Оба они — во­пло­щение чистого бытия. Про­яв­­лен­ная при­чи­на, Виш­ну — той же при­роды, что и Го­­вин­да.

К материальному качеству саттва-гуны всегда до не­которой степени примешаны качества раджо­-гуны или тамо-гуны, и потому она никогда не бы­вает чиста. Брах­ма проявляется в раджо-гуне и является от­де­лен­ной части­цей (вибхиннамшей), на­деленной властью пол­ной экс­пансии (свамши); а Шамбху проявляется в тамо-гуне майи и ана­логичным образом является от­деленной частью, которая наделена властью полной экс­пансии Гос­пода. Оба они — отделенные части, пос­кольку рад­жо- и тамо-гуны майи столь удалены от чис­той, беспримес­ной духовности, что и Брахма и Шамб­ху, проявляю­щиеся в этих качествах природы, то­же весьма удалены от Самого Господа (сваям-рупы), или же Самого Гос­по­да, являющего Свои разно­образ­ные формы (тад экат­­ма).

Саттва-гуна майи имеет примесь дру­гих гун, а гуна­­ватара Вишну приходит лишь в неосквер­нен­ной час­­ти саттва-гуны — части абсолютно чис­того, не­ма­териаль­ного бы­тия. Поэтому Вишну — целая, наде­лен­ная всей пол­нотой качеств, экспан­сия (свамша-ви­ласа) и Все­мо­гущее Начало (Махе­шва­ра-таттва); Он не свя­зан с май­ей, и все же Он — повелитель майи. Вишну — это про­явление Соб­ственной при­роды Говинды, которая яв­ляется при­­чиной (всех экспансий Господа). Все вели­ко­леп­ные качества Го­винды присутствуют в Его Виласа-мур­­ти, полной экспансии Нараяне. Это оз­начает, что в Нараяне в пол­ном объеме присутствуют шесть­­­десят ка­честв. По этой причине, хотя Вишну и счи­тается гунава­тарой, воплощением Бога, при­хо­дя­щим в матери­аль­ный мир, Его Личность не осквернена гу­нами, или качества­ми майи, в отли­чие от Брахмы и Ши­вы; воплощение Нараяны в образе Маха­-Вишну, воплощение Маха-Виш­ну в образе Гарбхо­дакашайи и во­площение Вишну в образе Кширо­дашайи — при­ме­ры динамичной природы Абсо­лю­та. Вишну — это Бог, а две других гунаватары и прочие бо­жества — это существа, подвластные Ему, которым Он доверяет оп­ре­делен­ные посты.

Говинда — тот изначальный, высший «све­­­тиль­­­ник»; «вос­пламенившись» от Его виласа-мурт­­­и, все пол­­ные экс­пансии (свамша), аватары, такие как Ма­ха-Виш­ну, Гарбхо­дакашайи, Кширодакашайи, Ра­ма и про­­чие, ярко сияют на своих местах как от­дель­ные све­тиль­ники, благо­даря духовной энер­гии Г­о­­винды.* [46]

* Вечная форма Кришны, независимая от любой другой формы, называется сваям-рупой; это подтверждает «Шри Брахма-сам­хита» (5.1). Форма, неотличная от сваям-рупы, но проявля­ю­щая другие форму и характер, называется тад экат­ма-рупой. Тад экатма-рупа бывает двух видов — виласа и свам­ша. Ког­да под влиянием непостижимой энер­гии Кришны Его в общем подоб­ная изначальному облику фор­ма предстает в ином, дру­гом виде, это называется ви­ласа. Например, виласа Говинды есть Нараяна, Повели­тель Вай­кунтхи; а виласа Повелителя Вайкунтхи — это Васудева (из первой Четверичной Экспансии). Та форма, Ко­то­рая, как и в случае виласы, неотлична от сваям-ру­­пы, но про­являет меньшую энергию, чем форма виласы, на­зывается свамша. Примерами могут служить Санкар­шана, Прадь­юмна, Анируддха и прочие, три пурушава­та­ры, из ко­торых главный — Маха-Виш­ну1, лилаватары — Матсья и прочие, манвантараватары и юга­ава­тары. Ког­да Джа­нардана (Кришна) посылает Свои энергии зна­­ния, предан­ности, твор­чества, служения, поддержания Вселен­ной, гравитации, наказа­ния грешников и прочие, и наделяет этими энергиями избран­ные великие души, эти души называются авеша- или шак­тья­вешаватарами. Примеры: четверо Кумаров (знание), На­ра­да (пре­данность), Брахма (способность творить), Ананта (гра­ви­та­ция), Притху (поддержание Вселенной), Парашура­ма (власть за­кона) и Шеша Вайкунтхи (служение). В десятой песне «Шри­мад-Бхагаватам» (39 глава) упомя­нут даршан Шеши, На­рады, Ку­маров и т.д., который по­лучил Акрура, омываясь в Яму­не.

Тако­во описание трех форм Верховной Личности Бога, на­зы­­ваемых сваям-рупа, тад экатма-рупа и авеша.

Формы, именуемые пракаша, не могут считаться отдель­ными от Господа, поскольку они никак не отличны от сокро­венной фор­мы Господа. Ког­да одна форма Господа появля­ет­ся одно­вре­менно во многих местах (проявляя один и тот же облик, ка­чест­ва и лилы), эта форма называется прака­шей; например, од­наж­­ды Нарада увидел, что Кришна одно­време­нно находится в каждом из множества дворцов Два­раки. Об этом факте свиде­тель­­ствует десятая песнь «Бха­гаватам» (шлока читра= батаи­тат...). Так определя­ет­ся форма Господа, известная как пра­каша.

«Шри Лагху-Бхагаватамрита» 1.1.12-22

1Примечание: Маха-Вишну=Каранодакашайи Вишну=Ка­ра­нарнавашайи Вишну; Гарбходашайи=Гарбходакашайи; Кширо­дашайи=Кширодакашайи.

 

 

Стих 47

йаЇ к№ра+№р+ава-джале бхаджати сма йога-
нидр№м ананта-джагад-а+{а-сарома-кЁпаЇ
№дх№ра-Ўактим аваламбйа пар№= свамЁртти=
говиндам №ди пуруша= там аха= бхадж№ми [47]

Содержащий бесчисленные вселенные
в порах Своего тела,
принимает Он Свой великолепный образ Шеши,
Личностный источник всемогущих сил;

Возлежащему на водах Причинного океана,
наслаждающемуся священным сном.
Тому Предвечному Господу, Говинде,
я поклоняюсь. [47]

Комментарий: (Здесь говорится об Ананте, при­ни­маю­щем форму ложа Маха-Вишну). Бесконеч­ное ло­же, на котором возлежит Маха-Вишну, — эта Бес­конечность есть аватара, имеющая природу слу­ги Криш­ны; Он известен под именем Шеши. [47]

 

Стих 48

йасйаика-ниЎвасита-к№лам атх№валамбйа
джёванти лома-биладж№ джагад-а+{а-н№тх№Ї
виш+ур мах№н са иха йасйа кал№-виЎешо
говиндам №ди пуруша= там аха= бхадж№ми [48]

Жизни Брахмы и богов вселенных,
рожденных из пор божественного тела
Маха-Вишну,
длятся лишь один выдох Маха-Вишну;
А Маха-Вишну — это часть части
Того Предвечного Господа, Говинды,
Которому я поклоняюсь. [48]

Комментарий: Этот стих описывает всемогу­щест­во и величие Господа Вишну. [48]

 

Стих 49

бх№св№н йатх№Ўма-Ўакалешу ниджешу теджаЇ
свёйа= кийат прака}айатй апи йад-вад-атра
брахм№ йа еша джагад-а+{а-видх№на-картт№
говиндам №ди пуруша= там аха= бхадж№ми [49]

Как Сурья-Солнце являет свой свет,
частично отразившийся в драгоценностях,
в честь него названных «Сурья-канта»,
так и давший Брахме способность творить
всю материальную вселенную Господь —
это Предвечный Господь Говинда,
Которому я поклоняюсь. [49]

Комментарий: Существует два вида Брахм. В опре­де­­ленные эпохи, когда в мире есть достойная джи­ва, мо­гущество Господа нисходит на эту джи­ву; занимая со­­ответствующее положение, она ис­пол­няет роль Брах­мы по сотворению Вселен­ной. В те же эпохи, когда Брах­ма преды­дущей эпо­хи достигает освобождения, а та­кая до­стой­ная джи­ва отсутствует, Криш­на направ­ляет собст­вен­­­ную энер­гию, чтобы создать раджо­-гу­на­аватару-Брах­му. На самом деле Брах­ма выше обыч­ной дживы, одна­ко и не боже­ственен в полной мере; и Боже­ствен­ность в боль­шей степени присутствует в Шам­б­­ху, опи­сан­­ном ранее.

Глубинный смысл данного текста состоит в том, что пять­­десят качеств обычной дживы присутствуют в Брах­­ме в большей степени, чем у дживы, и, более то­го, он отчасти обладает еще пятью качествами, которые от­сут­ст­вуют у джив. Но еще в боль­шей степени этими пятью­десятью каче­ства­ми и пятью другими качествами обла­дает Шам­бху. [49]

 

 

Стих 50

йат-п№да-паллава-йуга= винидх№йа кумбха-
двандве пра+№ма-самайе са га+№дхир№джаЇ
вигхн№н вихантум аламасйа джагат-трайасйа
говиндам №ди пуруша= там аха= бхадж№ми [50]

Тому, Чьи лотосные стопы,
ради обретения силы
сокрушать препятствия в трех мирах,
всегда удерживает Ганеша
на паре шишек своей слоновьей головы —
Предвечному Господу, Говинде,
я поклоняюсь. [50]

Комментарий: Ганеша обладает особой силой — спо­­собностью устранять любые препятствия, и поэтому лю­­ди поклоняются ему. Он суть почита­емый Брах­ман, обладаю­щий качествами, и этому он обя­зан положе­нием од­ного из пяти главных божеств. Ганеша испол­няет обя­занности бога, наделенного особыми полно­мо­чиями. Вся его слава пожалована ему милостью Говин­ды. [50]

 

Стих 51

агнир-махё-гаганам-амбу-маруд-диЎаЎ ча
к№лас татх№тма-манасёти джагат-трай№+и
йасм№д бхаванти вибхаванти виЎанти йа* ча
говиндам №ди пуруша= там аха= бхадж№ми [51]

Огонь, земля, небо, вода и воздух,
пространство, время, душа и ум —
из этих девяти стихий созданы три мира.
Тому, из Кого стихии возникают,
Тому, в Ком они пребывают,
Тому, в Кого они входят в конце —
Тому Предвечному Господу, Говинде,
я поклоняюсь. [51]

Комментарий: В трех мирах нет ничего, кроме пяти сти­­хий, направлений (пространства), времени, дживы и ума, интеллекта и эго, образующих тонкое тело обуслов­лен­­ной души. Искатели возвышенного положе­ния, кар­ми, приносят жертвы огню; обыва­тели не зна­ют ничего, кро­­ме этого мира, состоя­щего из девяти вос­при­ни­маемых чувст­­вами стихий. Что же касается со­стояния внутренней ра­­дости (со­стояния атмарама), к которому стремятся хо­лод­ные искатели освобожде­ния, джнани, то джива са­ма по себе и есть то полное ра­дости блаженное «я». То, что философия санкхьи имену­ет пра­кри­ти (при­родой) и атмой (душой), перечислено сре­ди этих девяти стихий.

Смысл текста состоит в том, что любая стихия из чис­­ла указываемых последователями любой из систем фи­лософии входит в число этих девяти ос­нов­ных на­чал; а Шри Говинда — причина возни­кновения, су­щест­вова­ния и уничтожения всех этих эле­ментов. [51]

 

 

Стих 52

йач чакшур еша савит№ сакала-грах№+№=
р№дж№ самаста-сура-мЁрттир-аЎеша-тедж№Ї
йасй№дж*ай№ бхрамати са=бх\та-к№ла-чакро
говиндам №ди пуруша= там аха= бхадж№ми [52]

Бесконечно излучающее свет и жар,
Солнце — царь всех планет
и прибежище всех богов —
олицетворенное око вселенной.
Тому, по Чьей воле
Солнце, взошедшее на колесо времени,
ходит по своей неизменной орбите —
Тому Предвечному Господу, Говинде,
я поклоняюсь. [52]

Комментарий: Есть множество сторонников ве­ди­чес­­ких форм религии, поклоняющихся Солнцу как Брах­ма­ну; бог Солнца Сурья — один из пяти главных бо­гов*. Существует также множество дру­гих людей, на­зываю­щих тепло причиной мира и, следовательно, при­знаю­щих Солнце — как един­ственный источник теп­ла — осново­полагающей, ко­ренной причиной мира. Так или иначе, Сурья — божество, управляющее теп­лом, светом и энергией мира, и, таким образом, он — бог, наделен­ный определенным могуществом. По ука­за­нию Всевыш­него Господа Говинды Солнце послушно ис­полняет пору­ченное ему служение. [52]

* Пять главных богов, или панча-девата, это Сурья, Га­неша, Шак­­ти, Шива и Вишну. Пятеричное поклонение (панчо­паса­на) исповедуется людьми, чья преданность основана на стремле­нии к освобождению. Оно не принято в школе чистого вайшнавиз­ма, в которой Вишну или Кришна (Говинда) признается Всевыш­ним Гос­­подом. (См. стр. 14, 149. См. также «Джаива-дхарму», гл. 4.)

 

Стих 53

дхарммо ‘тха п№паничайаЇ Ўрутайас тап№=си
брахм№ди-кё}а-патаг№вадхайаЎ ча джёв№Ї
йад датта-м№тра-вибхава-прака}а-прабх№в№
говиндам №ди пуруша= там аха= бхадж№ми [53]

Я поклоняюсь Предвечному Господу Говинде;
дарованной Им силой
проявляется энергия праведности
и неправедности, также всех видов греха,
шрути, подвижничества,
и энергия всех существ —
от Брахмы до червя и насекомого. [53]

Комментарий: Слово дхарма — «правед­ность», или «долг», относится к варна-дхарме и ашрама-дхарме — со­­циально-религиозным нор­мам по­ве­дения, собранным в двадцати книгах за­кона (смрити), которые восходят к Ве­дам. Варна-дхарма под­разделяет людей в соот­ветст­­вии с их природой на четыре социальные груп­пы — брах­­манов, кшатри­ев, вайшьев и шудр. Ашра­ма-дхарма ус­та­на­в­лива­ет для людей соответ­ствую­щих ка­честв че­ты­ре фор­­маль­ных духовных стату­са — брах­ма­чари, гри­­хаст­ха, ванапрастха и сан­ньяси. Все нор­мы пове­де­­ния человека определе­ны в рам­ках этих двух дхармвар­ны и ашра­ма.

Выражение «все виды греха» указывает на кор­ни гре­ха — неведение и греховное желание, а так­же на тяж­­кие грехи, менее серьезные грехи и мел­кие виды гре­­хов: махапатака, анупатака, патака и т.д., то есть на все виды недозволенного пове­дения. Слово шру­ти отно­сится к Риг-, Сама-, Яджур- и Атхарва-ве­дам, наряду с Упанишадами, венчающими Веды. Слово «подвижни­чество» отно­сится ко всем формам практики, которым надлежит следовать во имя углуб­ле­ния религиозности и праведности. Во многих слу­чаях (при следовании пу­тем восьмиступенчатой си­стемы йоги ради дости­жения освобождения и слияния с Брахманом) предписываются весьма суровые формы практики, к примеру — подвиж­ни­чество панча-тапа и ряд других.

Все перечисленные выше явления пребывают в сфе­ре круговорота материальной деятельности, или кармы обусловленных душ, меняющих свои тела в пределах 8 400 000 видов жизни, таких как боги, демоны, люди, на­ги, киннары, гандхарвы и про­чие — от Брахмы до са­­­мого ничтожного насеко­мого. Каждая из них обла­дает определенными силами, дающими им способность к оп­ре­де­ленным видам деятельности, но эти силы не при­­­ходят сами собой — они лишь проявление могу­щест­ва, пред­определенного для них Шри Говиндой. [53]

 

 

Стих 54

йас тв индрагопам атхавендрам ахо свакармма-
бандх№нурЁпа-пхала-бх№джанам №таноти
кармм№+и нирддахати ки= ту ча бхакти-бх№дж№=
говиндам №ди пуруша= там аха= бхадж№ми [54]

И будь то крошечное насекомое индрагопа
или великий царь богов Господь Индра, —
Он беспристрастно награждает все души,
идущие путями кармы,
плодами, заслуженными ими;
но — великое чудо! — Он сжигает до корня
всю карму почитающих Его душ,
я поклоняюсь Ему —
Предвечному Господу Говинде. [54]

Комментарий: Всевышний Господь беспри­страст­но по­­сылает обусловленным душам плоды их кармы — пло­­ды их мирских деяний; в зави­си­мо­­сти от их поступ­ков в прошлом Он определяет то, что они будут делать в бу­дущем. Но Своим пре­данным слугам Он дарует осо­­бую милость. Огнем Своего суда Он очищает все их пра­вед­ные и непра­ведные кармы, устраняя корень кармы — неве­жество и желание творить карму.

Хотя карма безначальна, она тем не менее уни­что­жи­­­ма. Карма неуничтожима для тех, кто дей­ствует в на­­деж­де насладиться плодами своих дея­ний; для них по­рочный круг кармы никогда не завершится. Даже ре­ли­гиозные обязанности сан­ньясы — это особый тип кар­мы, соответствующий определенному религиозному ста­ту­су. До тех пор, пока человек, занимающийся та­кого рода деятель­ностью, жаждет ее плода — освобо­ждения, его соблюдение санньясы не может понра­вить­ся Криш­не и принести Его милость. Санньяси пожи­на­ют пло­ды сво­ей кармы, и даже когда их действия в выс­­шей сте­пени очищаются от желаний, они обре­тают все­го лишь нич­тожный плод — простую удов­лет­во­ренность в самом себе (атмарамата).

Но истинные бхакты занимаются священным слу­же­ни­ем Кришне, стараясь угодить Ему, пол­ностью за­быв даже о тени мимолетных желаний или незави­си­мых от Бо­га усилий в джнане, карме и прочем. Криш­на пол­ностью устраняет всю их карму, все побуждения к карме и неведение. Не­смотря на Свою беспристраст­ность, Криш­­­на питает особую любовь к предавшимся Ему вайш­навам, и эта любовь — великое чудо. [54]

 

Стих 55

йа= кродха-к№ма-сахаджа-пра+ай№ди-бхёти-
в№тсалйа-моха-гуру-гаурава-севйа-бх№ваиЇ
са*чинтйа тасйа сад\Ўё= танум №пур ете
говиндам №ди пуруша= там аха= бхадж№ми [55]

 

Сосредоточившие на Нем все свои помыслы,
на путях гнева, любви или дружбы, страха,
родительской нежности, заблуждения,
почитания и служения,
обретают тела, по форме и природе
соответствующие характеру их медитации.
Я поклоняюсь
Тому Предвечному Господу Говинде. [55]

Комментарий: Обычно преданность подразде­ля­ют на два типа: регламентированную и спон­тан­ную — вай­дхи и рагатмика. Преданность на первых этапах раз­вития ве­ры, воспитываемая в про­цессе следования наставле­ни­ям гуру и писаний, пробуждается верностью указа­ниям этих писаний, так что настроение предан­ности ос­та­ет­ся всег­да ограниченным их сферой. Но с по­сте­пен­ным углуб­лением усилий бхакты удовлетво­рить Гос­пода сво­им служением такая регламенти­ро­ванная пре­дан­ность становится искренней спонтанной лю­­бо­вью. Ког­да же про­­буждается бхава, состояние, пред­­восхи­щающее бо­жест­венную любовь, бхакта спо­со­бен обрести милость Криш­ны. До­стижение такого со­стояния требует немалого вре­мени, и данный путь — путь преданного служения, огра­ни­ченного пра­ви­лами поклонения и изложенными в писаниях законами, на­зы­вается вайдхи-бхакти.

Выше вайдхи-бхактирагатмика-бхакти, пре­дан­­ность, основанная на естественной привязан­но­сти или чис­­той устремленности сердца. Она очень быстро при­­но­сит плоды и привлекает к себе Самого Кришну. В дан­ной шлоке перечислены раз­личные ее формы.

Шанта-бхава, склонность сердца к почти­тель­ной и благоговейной безмятежности, дасья-бхава, склон­ность серд­ца к покорному служению, сакхья-бхава, склон­­ность сердца к искренней заду­шевной дружбе, ват­салья-бха­ва, склонность серд­ца к ро­дительской люб­ви, мадху­ра-бхава, склон­ность к страстной люб­ви — эти пять ви­дов склонностей от­носятся к сфере ра­гат­мика-бхакти.

Хотя гнев, страх и заблуждение суть спонтан­ные (ра­­гат­мика) побуждения, все же они не могут счи­таться пре­данностью (бхакти), — поскольку эти чувст­ва про­ти­воречат духу пре­данности. Мы мо­жем наблюдать этот гнев в таких демонах, как Шишупала, страх — в де­мо­нах, подоб­ных Камсе, а примером за­блуждения являют­ся пандиты школы майявада. Все они, соответ­ствен­но, питают чувства гне­ва, страха и пол­ного заб­ве­ния своего истинного «я» в отож­дест­в­ле­нии себя с Брахманом. Но ни одно из этих чувств не способ­ствует развитию пре­дан­­ности Господу, и ни од­но не может быть отне­сено к сфере преданности. С дру­гой стороны, хотя в одной из пяти упомянутых выше рас (шанты и прочих), а именно в на­стро­ении без­­мятежности, или шанте, и присутствует зна­­чи­тель­ная доля бесстрастия, и она почти лише­на свойст­­вен­ных пре­дан­ному чувств — тем не менее она счи­­тается пре­­­­дан­­ностью вследствие благо­рас­по­ло­жен­нос­ти к Криш­­­не. В четырех других на­строениях чувства пре­­дан­ности преобладают.

В соответствии с данным в «Шри Гите» обеща­ни­ем, Гос­подь отвечает взаимностью на те чувства, с ко­то­рыми стремится к Нему душа: йе йатх№ м№= пра­па­дйанте т№=с татхаива бхадж№мй ахам — питаю­щие к Господу чувст­ва гнева, страха и за­блуж­дения достигают бес­со­зна­тельного состоя­ния саюджья-мукти, «ос­вобожде­ния в слиянии». При­вер­женцы шанты об­ре­тают облик, спо­собству­ю­щий сосредоточению на Брах­мане или Па­рам­ат­­ме. Бхакты в дасья- и сакхья-ра­сах обретают со­от­вет­­ствующие мужские или женские тела соглас­но сво­им качествам. Те, кто питает ват­са­лья-расу, обре­та­ют фор­мы, наилучшим образом под­ходящие для проявления отцовских или материнских чувств, а приверженные шрин­­­гаре обретают чистые фор­мы го­пи — духовные тела пастушек Враджи. [55]

 

 

Стих 56

ЎрийаЇ к№нт№Ї к№нтаЇ парама-пурушаЇ калпатараво
друм№ бхЁмиЎ чинт№ма+ига+амайё тойам ам\там
катх№ г№на= н№}йа= гаманам апи ва=Ўё прийасакхё
чид №нанда= джйотиЇ парам апи тад №св№дйам апи ча
са йатра кшёр№бдхиЇ сравати сурабхёбхйаЎ ча сумах№н
нимеш№рддх№кхйо в№ враджати на хи йатр№пи самайаЇ
бхадже Ўветадвёпа= там ахам иха голокам ити йа=
видантас те сантаЇ кшити-вирала-ч№р№Ї катипайе [56]

Там, где возлюбленные —
духовные богини процветания,
а Высший Супруг, Кришна —
единственный их Возлюбленный,
где все деревья — священные древа желаний,
где земля создана из духовных
драгоценных камней,
а воды — нектар,
там каждое слово — песня,
всякое движение — танец,
флейта — любимейший друг и спутник,

солнечный и лунный свет — священный экстаз,

а все существующее божественно
и исполнено духовного вкуса;
из вымени миллиардов коров Сурабхи
там вечно струится великий океан молока,
и вечно в настоящем — божественное время,
даже на долю секунды никогда
не страдающее отчужденностью
прошлого или будущего...
той высшей духовной
обители Шветадвипе я поклоняюсь,
Почти никому в этом мире
не ведомо то место, —
лишь очень немногим чистым преданным,
а те знают его под именем Голоки. [56]

Комментарий: Место, достигаемое дживами пу­тем слу­жения, исполненного высочайшей любви, абсо­лют­но нематериально. Несмотря на это, оно не лишено разно­образия и духовных качеств. Лишен­ный разно­образия Брахман достигается дживами, пребы­ваю­щи­ми в гневе, страхе и заблуждении. Но бхакты дости­га­ют духовного мира Паравьомы-Вай­кунтхи или рас­по­ложенной выше него Голоки — в зависимости от свойственной им расы, чистой склонности преданного Господу сердца.

Вследствие своей необыкновенной чистоты, та выс­шая святая обитель Голоки — воистину «Шве­та­­двипа», свет­лый, или сияющий, остров. Сумев­шие достичь вы­со­чайшей радости совершенства в чистой преданности за время их странствия в мате­риаль­ном мире, видят мир Шве­тадвипы в Гокула-Врин­да­ване и Набадвипе, нахо­дящихся в этом ми­ре. Они говорят о нем как о «Го­ло­ке». Там, на Голоке, во всей красоте духовного разно­обра­зия, мож­но найти Возлюбленную, Любящего, де­ре­вья, расте­ния, почву (горы, реки и леса), воду, речь, движе­ние, песню флейты, луну и солнце, на­слаждаю­щих­ся, наслаждение (непостижимые чуде­са шести­­десяти четырех искусств), коров, нектар­ные по­токи молока и ду­ховное вечно настоящее время.

Тексты, прямо или косвенно описывающие Го­локу, можно встретить во многих местах Вед и ряда других свя­­щенных писаний, таких как Пурaны, Тантры и дру­гие. Так, в «Чхaндогья-упанишад» сказано: са брЁй№д й№в№н в№ айам №к№Ўас т№в№н ешо ‘нтар х\дайа №к№Ўа убхе асмин дй№в №п\т­хивё антар эва сам№хите убх№в агниЎ ча в№йуЎ ча сЁрйй№чандрамас№в убхау видйун накшатр№+и йач ч№сйех№сти йач ча н№сти сарвва= тад ас­мин сам№хитам ити.

Смысл данного утверждения в том, что какое бы разно­образие ни обнаруживалось в материаль­ном ми­ре, на Голоке может быть найдено все это и го­раз­до боль­ше, — мириады великолепнейших ка­честв. Мно­го­­чис­ленные стороны разнообразия и изумительных ка­честв Голоки гармоничны и связаны друг с дру­гом, в то время как многообразие и красота ма­те­риального ми­ра разъеди­нены и негармоничны; имен­­но в этом за­ключена при­чина чередующихся в нем счастья и горя. Гармонич­ные разнообразие и красота светлы, как жемчуг, и ис­пол­нены ду­хов­ного блаженства.

Благодаря шуддха-бхакти-самадхи — гармо­нии, во­­­царяющейся в исполненном преданности Бо­гу, чис­том сердце, мудрецы, олицетворяющие Веды и бхак­ты, прак­ти­кующие заключенную в Ведах преданность Богу, спо­собны реально увидеть эту свя­тую обитель, обращая свой взор внутрь, к пото­ку чистого сознания, про­ни­зывающего их благо­чести­вое и преданное Богу сердце. Силой милости Кришны их ограниченные по­знаватель­ные способ­ности получают возможность пос­тичь бес­ко­нечную природу; так они достигают равного с Кришной на­слаждения в дхаме.

Есть глубокий смысл в строке парам апи тад №с­­в№­­дйам апи ча. Слова парам апи означают «Криш­на — Вы­со­чайший в безграничном океане ду­ховного блажен­ства», а слова тад №св№дйам апи — «даже Его Бла­жен­ной Истины». Когда Кришна ощущает потребность вку­­­сить (асвадьям) три со­кро­венных сердечных чувст­ва — величие любви Радхики, нектарную сладость Криш­ны, ощущае­мую Радхикой, и радость, ис­пы­тываемую Радхи­кой в ее любви — Он становится Зо­лотым — Гаурой. Это Его золотое качество — Его проявленное бла­женство нектарно-сладостного служе­ния; оно так­же вечно при­сутствует на Шветадви­пе. [56]

Стих 57

атхов№ча мах№виш+ур бхагаванта= прадж№пати=
брахман махаттва-видж*ане прадж№сарге ча чен матиЇ
па*ча-Ўлокём им№= видй№= ватса датт№= нибодха ме [57]

Выслушав эти исполненные глубо­кой мудрости гим­­ны Брахмы, Всевышний Господь Криш­на ска­зал ему: «О Брахман, если, вооружив­шись зна­нием ду­хов­ной науки, ты пожелаешь соз­дать по­том­­ство, Мой до­рогой, услышь от Меня пять шлок, проникнутых мудростью». [57]

Комментарий: Имена «Кришна» и «Говинда» отра­жа­­­ют образ, качества и чудесные игры Господа, и Гос­подь был доволен, когда Брахма с глубокой ис­крен­но­стью воспевал эти имена. Желание тво­рить пребы­вало в сердце Брахмы. Поэтому Криш­на объяснил Брах­ме, ка­ким образом занятая мирской деятель­ностью душа может достичь без­раздельной предан­но­сти Богу, сочетая свои мир­ские занятия с желанием сле­довать наказу Господа: «Ду­ховная на­ука — это зна­ние высшей Боже­ст­венности. Если, обладая этим зна­нием, ты желаешь сотворить по­томст­­во, внемли учению бхакти, кото­рое Я передам те­бе в следующих пяти шло­ках». (Иначе говоря, уз­най, ка­ким образом прак­тиковать бхакти, испол­няя мирские обя­­зан­ности в фор­ме следования воле Господа). [57]

 

Стих 58

прабуддхе дж*№на-бхактибхй№м №тманй №нанда-чинмайё
удетй ануттам№ бхактир бхагават-према-лакша+№ [58]

Когда посредством знания и предан­ности у че­ло­века, идущего путем бхакти, появляет­ся духов­ный опыт, в его сердце пробуждается высо­чайшая предан­ность, проявляющаяся в любви ко Всевышнему Гос­по­ду Шри Кришне, Возлюблен­но­му души. [58]

Комментарий: Назначение истинного знания, то есть джна­­ны, — это самбандха-джнана — знание об от­но­ше­­ниях, связывающих дух, материю и Криш­ну. Здесь не имеется в виду психология, зна­ние, по­рож­денное умом или интеллектом, или осво­бождение в без­личном Брах­­мане, ибо такое знание противоречит пре­данности. Сам­бандха-джнана, зна­ние отношений души с Абсо­лю­том, составляет суть первых семи из десяти осново­по­лагаю­щих свя­щенных истин — даша-мулы.

Согласно писаниям, излагающим учение о чис­той пре­­­­данности, принцип абхидхеи (средств к до­сти­же­нию ко­­неч­ной цели) — это священное служе­ние ради того, что­бы доставить духовное бла­женство Кришне; это слу­жение включает слушание о Господе, воспе­ва­ние и памя­тование о Нем, служение лотосным стопам Господа, по­кло­­нение Ему в храме, вознесение Ему мо­литв, услу­же­ние Ему, дружбу с Ним и посвящение Ему всего себя. Это подробно описано в священной кни­ге «Шри Бхак­ти-расaмрита-синдху».

Благодаря такому знанию и преданности, в серд­це бхак­ты пробуждается и расцветает предан­ность в свя­щенной любви. Это высочайший уро­вень пре­данности, цель всех духовных устремлений дживы (прайоджа­на). [58]

 

 

Стих 59

прам№+аис тат сад№ч№раис
тад абхй№саир нирантарам
бодхайанн №тман№тм№на=
бхактим апй уттам№= лабхет [59]

Высочайшая преданность достигается посте­пен­но обостряющимся восприятием собствен­ного истинного «я» путем постоянного самовоспи­тания, следования авторитету, праведных деяний и прак­тики духовной жизни. [59]

Комментарий: Слово «авторитет» указывает здесь на свя­щенные писания, объясняющие нам приро­ду Вер­хов­ной Личности Бога. Эти священные писания — Ве­ды, Пурaны, «Шримад Бхагавад-Гита» и про­чие. «Правед­ные деяния» — это дела истинных свя­тых и де­ла, на ко­то­рые божественная любовь, живущая в их сердцах, вдохновила чистых слуг Господа, следующих пу­тем люб­ви к Богу. «Практи­ка духовной жизни» оз­начает, что человеку должно уз­нать о даша-муле, деся­ти осново­пола­гающих свя­щен­ных истинах; узнав их из пи­саний и приняв, как указано в них, святое имя Гос­пода, вопло­щаю­щее Его имя, образ, качества и игры, чело­век дол­жен следовать постоянной практике свя­щен­ного служе­ния Ему, регулярно, каждый день, об­ра­щаясь к имени.

Следует ясно понимать, что в практике духов­ной жиз­­ни необходимо изучение писаний и обще­ние со святыми (садху-санга). Когда праведное поведение соче­тает­­ся со служением Имени, десять оскорблений свя­того имени уходят. Истинная прак­ти­ка духовной жиз­ни — в честном следовании садху, без тени оскорбле­ния слу­шаю­щих и поющих о славе имени. Искомая цель — пре­данность Богу в священной любви — бла­годатно про­является в сердце человека, искренне сле­дующего этим путем духовной жизни. [59]

 

 

Стих 60

йасй№Ї Ўрейаскара= н№сти йай№ нирв\тим №пнуй№т
й№ с№дхайати м№м ева бхакти= т№м ева с№дхайет [60]

Практика духовной жизни — садха­на бхакти — это сред­ство достижения искомой це­ли — пре­ма-бхакти, пре­данности в любви. Вне према-бхакти нет ни­чего благотворного. За нею по пятам всегда сле­дует бо­жест­венное бла­женство, и она может даровать Меня Мое­му пре­дан­ному. [60]

Комментарий: Для дживы нет большего блага, чем према-бхакти. Это конечная цель любой ду­ховной прак­­тики, и высочайшее духовное бла­жен­ство души. Толь­ко благодаря према-бхакти че­ловек может дос­тичь лотос­ных стоп Кришны. Чело­век, терпеливо зани­мающийся духовной прак­тикой, с глубокой искрен­но­стью и устрем­ленностью к этой Цели, обретет сокро­ви­ще премы; ни­ко­му дру­гому не удастся найти его. [60]­

 

Стих 61

дхармм№н анй№н паритйаджйа м№м эка= бхаджа виЎвасан
й№д\Ўё й№д\Ўё Ўраддх№ сиддхир бхавати т№д\Ўё
курвван нирантара= кармма локо ‘йам ануварттате
тенаива кармма+№ дхй№йан м№= пар№= бхактим иччхати [61]

Оставь все прочие виды религий и с реши­мо­стью слу­жи Мне. Совершенство, дости­гае­мое людь­­ми, со­ответ­ствует природе их веры. Вечно за­нятые кармой, мир­скими делами, люди мира остаются в мире. Сосре­доточивайся на Мне, ис­пол­­няя свою ра­боту, и ты достигнешь любовной пре­дан­ности, выс­шей духов­ной преданности. [61]

Комментарий: Слово «дхарма» означает «ре­ли­­гия», «при­рода» или «долг» человека, об­ла­дающего чистой пре­данностью; шуддха-бхак­ти — это под­линная джай­ва-дхарма, вечная при­рода и истинное предназначение ду­ши. Сколько бы иных «религий» ни встречалось в ми­ре, каж­дая из них поверхностна в сравнении с истин­ным пред­­назначением души. Поверхностные дхармы мно­го­чис­­лен­­ны; в их числе и развитие джнаны — по­сти­же­ния Брах­мана ради обретения нирваны (пре­кра­ще­­ния череды перево­пло­щений), и восьми­сту­пен­ча­тая или сход­ные с ней формы йоги, направ­лен­ные на до­сти­же­ние «един­ства» со Сверхдушой, и благо­чести­вая мир­ская деятель­ность на пути карм­а-канды, нацеленная на обре­те­­ние матери­аль­ных наслажде­ний в будущем; это и джна­на-йога, как сочетание карм­ы и джнаны, и бес­­плодное от­­рече­­ние от мира.

Господь говорит: «Оставь все эти усилия и обра­тись к религии преданности, бхакти, корни ко­торой ухо­дят в веру, шраддху, и служи и по­клоняйся Мне. Без­раздельная вера в Меня есть «решимость» (виш­ва­са); эта неуклонная вера по­степенно становится все бо­лее и бо­лее светлой, по­рождая ништху, ручи, асак­ти и бха­ву — стой­кость, вкус, привязанность и ис­к­рен­нее, сер­деч­ное чувство божественной любви. Дости­гаемое совер­шенство соответствует чистоте веры».

Может возникнуть вопрос: «Поскольку на этом пу­ти необходимо постоянное стрем­­ление к совершен­ству в пре­данности, как смо­жет че­ловек поддержи­вать жизнь в теле и как будет существовать мир? А если общество и тело чело­века прекратят суще­ствование, то как человек будет стремиться к совер­шенству, не бу­ду­чи жив?» Чтобы развеять это сомнение, Господь го­во­рит: «Карму, или деятель­ность, которой люди этого мира под­дер­живают его существование, исполняй как меди­тацию, и уни­чтожь кармическую природу этих дея­ний, отказав­шись от духа эксплуатации и утвер­див­шись в духе пре­данно­сти».

Человек в своей жизни совершает три вида дей­ст­вий: физические, умственные и социальные. Разно­об­разная физическая деятельность включает в себя еду, сидение, ходьбу, лежание, сон, опорож­нение, одева­ние и т.д.; к умственной деятельности относятся раз­мышление, памя­тование, сосредо­то­чение, постижение, ощущения счастья и несча­стья и т.д., а социальная дея­тельность включает брако­­сочетание, отношения правителя и поддан­ного, род­­ст­венные отношения, сов­местную деятель­ность людей для проведения жертво­приношений, деятель­ность на бла­го общества, работу ради содер­жания семьи, прием гос­тей, соблюдение обы­чаев, выра­жение должного почтения другим людям и т.д.

Когда эти действия совершаются во имя соб­ст­венного удовольствия, их называют карма-кан­дой; если они ис­полняются ради обретения просвет­ления, их называют карма-йогой или джнана-йогой; когда же они испол­няют­ся как действия, способ­ствующие раз­витию преданности, их назы­вают гауна-бхакти-йогой, или косвенной прак­тикой пре­дан­ности. Лишь деятель­ность, имеющая приз­на­ки чистого поклонения, может называться собствен­но преданностью.

Итак, Господь говорит: «Каждое твое действие бу­дет медитацией на Меня, если ты посвятишь долж­ное время не­посредственной практике предан­ности, одно­временно практикуя косвенную предан­ность в соот­ветст­вии с по­ряд­ком, принятым в этом мире». В таком слу­чае, несмотря на свою деятель­ность в мире — «со­вершение кар­мы» — джива не противопоставляет себя служению Гос­поду, то есть не обращается вовне и не поддается мир­­ским со­блазнам.

Данный образ действия есть практика обра­ще­ния внутрь, как сказано в «Ишопанишад», ёЎ№­в№сйам ида= сарвва= йат ки* ча джагатй№= джа­гат, тена тйак­тена бху*джётх№ м№ г\дхаЇ касйачид дханам. Наш глубокочтимый коммента­тор писал тена ёЎа-тйа­кте­на вис\ш}ена. Смысл изречения состоит в следующем: если все, выпадаю­щее на долю человека, при­нимается им как удача, обретение прасада — ми­лости Господа, то действия его утрачивают качество кар­мы, приобретая ка­чество бхакти. Поэтому, утверж­дает «Ишопани­шад», курвван эвеха кармм№+и джи­джё­виЎеч чха­та= сам№Ї, эва= твайи н№нйатхето ‘сти на кармма липйате наре: даже прожив сотни лет, дей­ству­ющий таким образом не оскверняется кар­мой.

Стремящиеся к джнане искатели освобождения по­ла­­гают, что смысл двух этих мантр состоит в «отрече­нии от плодов деятельности», но с точки зрения бхак­ти смысл состоит в обретении милости, или прасада Господа в духе полного самопожерт­вования. Поэтому мирские дела следует исполнять наряду с постоянным памя­то­ванием о поклонении Всевышнему Господу в ар­чана-марге — на пути почитания Божества.

Итак, в сердце Брахмы пребывало желание тво­рить. Если осуществлять это желание наряду с меди­та­цией на волю Господа, то, поскольку это действие об­ладает приз­наком преданности Господу, оно станет кос­венной рели­гиозной деятельностью, содействующей воспитанию пре­данности и призна­вае­мой предан­но­стью. Вот как следует понимать наставление, данное Гос­подом Брахме.

Джива, достигшая бхавы — внутренней, ис­крен­­ней сердечной преданности, естественным обра­зом без­раз­лич­на ко всему, помимо Кришны, вслед­ствие чего дан­ное наставление неприменимо в ее слу­чае. [61]

 

 

Стих 62

аха= хи виЎвасйа чар№чарасйа
бёджа= прадх№на= прак\тиЇ пум№=Ў ча
май№хита= теджа ида= вибхарши
видхе видхехи твам атхо джаганти [62]

ити Ўрё-брахма-са=хит№й№=
бхагават-сиддх№нта-са%грахе
мЁла-сЁтр№кхйаЇ па*чамо ‘дхй№йаЇ

Внемли Мне, о Видхе! Я— семя, изначальная суть мира движущихся и неподвиж­ных существ; Я — сти­хии, Я — Повинующаяся, Я — Пове­ли­тель. Пребы­вающий в тебе сияющий дух Брах­мана был передан те­бе Мной, и, воспри­няв это могущество, сотвори мир движущихся и не­подвижных существ. [62]

Комментарий: Некоторые философы пришли к вы­во­ду, что неделимый Брахман преобразуется и прини­ма­ет образ Брахмана, обладающего качества­ми и имею­щего форму материального мира. Другие счита­ют, что майя разделяется и становится мате­ри­альным миром, а не­­делимое — это Брахман. Третьи утверж­дают, что Брах­­ман — это «объект», а мир — его «отраже­ние». Чет­­вер­­тые придер­жи­ва­ются мнения, что весь мир суть ил­­­­лю­­­зия дживы. Есть те, кто полагает, что по сути Бог — «единое», ду­ша — «единое», и хотя все­ленная, ма­те­­ри­альный мир, есть «единое начало», он вечно отделен и не­­­­за­висим, или же что Бог — это аб­­солютная «осо­бен­­ность» (вишеша), а относительное, включая и дух и ма­те­­рию, это «обособляемое», хотя и то и дру­­гое — еди­­ная истина. Другие считают, что не­­­по­сти­жимой силой ис­­ти­­на иногда предстает как еди­ная, а порой — как двой­­ст­вен­ная. И, наконец, есть мыслители, ут­вер­­ждаю­щие, что уче­ние о лишен­ном энер­гий «еди­ном» — бес­смысли­ца, а Брах­ман обладает чистой энер­гией и веч­но чист, он «еди­ная и неделимая истина, не имеющая рав­ных».

Все эти теории берут начало в Ведах и поддер­жи­вают­ся «Ве­данта-сутрами». Хотя ни одна из них не мо­жет пре­тен­довать на отражение истины во всей ее пол­но­­­те, все они содержат опре­делен­ную до­лю исти­ны. Эти учения, не говоря уже о теориях сан­­кхьи, па­танд­­жалы, ньяи и вайше­ши­ки, пол­но­стью противоре­ча­­щих наставлениям Вед, и такие теории, как пурва-ми­мамса и ей по­доб­ные, реко­мендующие исклю­чительно дейст­вия во имя обрете­ния желанных резуль­татов, обяза­ны сво­им суще­ство­ванием их поверхностной связи с Ве­дан­­той.

(Итак, Господь говорит Брахме:) «Ты и твоя чис­тая пре­­­емственность учителей должны избегать всех этих уче­ний и принять высочайшую истину ачин­тья-бхе­да-абхе­ды — непостижимого одновременного тож­дест­ва и отли­чия. Тогда ты сможешь стать Мо­им ис­тин­ным пре­данным».

Суть слов Господа состоит в следующем: «Жи­вой мир образован дживами, а неживой мир — ма­терией. При этом дживы проявлены Моей боже­ст­вен­ной силой (пара-шакти) — ее пограничной энер­­гией; а моя низ­шая си­ла (апара-шакти) проя­вила материальный мир. Я — семя всего сущего: в фор­ме, неотличной от каждой из этих Моих сил, Я уп­рав­ляю ими энергией Моей воли. На разных уров­нях преобразования эти энер­гии стали прадха­ной (эле­ментами), пракрити (по­винующейся) и пу­ру­шей (повелителем). Поэтому, хотя как Начало, во­пло­щаю­щее энергию и силу, Я — пра­дхана, пра­кри­ти и пу­руша, как начало, воплощающее обла­да­те­ля энергии и силы, Я вечно отличен от всех этих сил. Такое непости­жимое тождество и отличие воз­никло благодаря Моему непостижимому могу­щест­ву».

«Поэтому постигни эту мудрость — науку о свя­зи не­­­по­стижимо тождественных и отличных друг от друга «ду­ши», «мира» и «Кришны», и пусть достижение бо­жест­вен­ной любви к Кришне пу­тем чистой предан­но­сти будет вечным божественным уче­­нием, передавае­мым по цеп­и преемственности учи­­­­телей, начинающейся с тебя». [62]

джёв№бхайа-прад№ в\ттир джёв№Ўайа-прак№Ўинё
к\т№ бхактивинодена сурабхё-ку*джа-в№син№

ити Ўрё-брахма-са=хит№йа
бхагават-сиддх№нта-са%грахе
мЁла-сЁтр№кхйа па*чама адхй№йера
‘прак№Ўинё’-н№мнё гау{ёйа-в\тти сам№пт№





©2015 www.megapredmet.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.