МегаПредмет

ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ

Сила воли ведет к действию, а позитивные действия формируют позитивное отношение


Как определить диапазон голоса - ваш вокал


Игровые автоматы с быстрым выводом


Как цель узнает о ваших желаниях прежде, чем вы начнете действовать. Как компании прогнозируют привычки и манипулируют ими


Целительная привычка


Как самому избавиться от обидчивости


Противоречивые взгляды на качества, присущие мужчинам


Тренинг уверенности в себе


Вкуснейший "Салат из свеклы с чесноком"


Натюрморт и его изобразительные возможности


Применение, как принимать мумие? Мумие для волос, лица, при переломах, при кровотечении и т.д.


Как научиться брать на себя ответственность


Зачем нужны границы в отношениях с детьми?


Световозвращающие элементы на детской одежде


Как победить свой возраст? Восемь уникальных способов, которые помогут достичь долголетия


Как слышать голос Бога


Классификация ожирения по ИМТ (ВОЗ)


Глава 3. Завет мужчины с женщиной


Оси и плоскости тела человека


Оси и плоскости тела человека - Тело человека состоит из определенных топографических частей и участков, в которых расположены органы, мышцы, сосуды, нервы и т.д.


Отёска стен и прирубка косяков Отёска стен и прирубка косяков - Когда на доме не достаёт окон и дверей, красивое высокое крыльцо ещё только в воображении, приходится подниматься с улицы в дом по трапу.


Дифференциальные уравнения второго порядка (модель рынка с прогнозируемыми ценами) Дифференциальные уравнения второго порядка (модель рынка с прогнозируемыми ценами) - В простых моделях рынка спрос и предложение обычно полагают зависящими только от текущей цены на товар.

Проницательный старец сразу понял, чем подчуют его в царских палатах и в гневе проклял Саудасу, внушив ему непроизвольное влечение ко вкусу человеческой плоти.





ТЕКСТЫ 23 - 24

 

ракшах-критам тад видитва чакре двадаша-варшикам

со 'пй апо-'нджалим адайа гурум шаптум самудйатах

варито мадайантйапо рушатих падайор джахау

дишах кхам аваним сарвам пашйан дживамайам нрипах

 

ракшах-критам — сделано ракшасом ; тат — это; видитва — поняв; чакре — предпринял; двадаша-варшикам — двенадцатилетнее покаяние; сах — тот; апи — тоже; апах-анджалим — пригоршню воды; адайа — взяв; гурум — учителя; шаптум — проклясть; самудйатах — приготовившийся; варитах — запрещено; мадайантйа — Дамаянти; апах — воду; рушатих — большой силой; падайох джахау — стряхнул на ноги; дишах — стороны; кхам — небо; аваним — земную поверхность; сарвам — все; пашйан — видя; джива-майам — существ; нрипах — царь.

 

Потом уже, осознав, что не царь повинен в злом коварстве, но дикий людоед, Васиштха в знак раскаяния положил на себя суровые обеты, кои соблюдал непрерывно двенадцать лет. Царь же, возмущенный вопиющей несправедливостью, зачерпнул было воды, чтобы огласить заклинание против старца, но жена его, государыня Дамаянти, умолила мужа не проклинать их семейного учителя. В тот же миг, оглянувшись по сторонам, Сауваса увидел, что все вокруг – земля, небо и вода - кишит живыми существами, годными в пищу.

ТЕКСТ 25

 

ракшасам бхавам апаннах паде калмашатам гатах

вйавайа-кале дадрише ванауко-дампати двиджау

 

ракшасам — людоедам; бхавам — наклонности; апаннах — приобретший; паде — на ноге; калмашатам — черное пятно; гатах — получивший; вйавайа-кале — во время сношения; дадрише — увидел; вана-оках — живущий в лесу; дам-пати — жену и мужа; двиджау — дваждырожденный.

В людях он видел уже не единоплеменников, но еду для услаждения живота. На ноге у государя появилось черное пятно, за которое его прозвали Калмашападою. Однажды, объезжая свои владения, государь заметил в лесу брахмана, который делил со своею женою супружеское ложе.

ТЕКСТ 26

кшудхарто джагрихе випрам тат-патнй ахакритартхават

на бхаван ракшасах сакшад икшвакунам маха-ратхах

 

кшудха-артах — охвачен голодом; джагрихе — схватил; випрамбрахмана; тат-патни — его жена; аха — говорит; акрита-артха-ват — голодному нищему; на — не; бхаван — ты; ракшасах — людоед; сакшат — прямо; икшвакунам — потомков Икшваку; маха-ратхах — великий воин.

Мучимый голодом и не в силах совладать с людоедским желанием, государь схватил несчастного, чтобы насытиться его плотью.

ТЕКСТ 27

мадайантйах патир вира надхармам картум архаси

дехи ме 'патйа-камайа акритартхам патим двиджам

мадайантйах — Дамаянти; патих — супруг; вира — герой; на — не; адхармам — беззаконие; картум — совершить; архаси — заслуживаешь; дехи — отдай; ме — моего; апатйа-камайах — желая потомство; акрита-артхам — не исполнив желание; патим — мужа; двиджам — брахмана.

- О доблестный воин, взмолилась бедная женщина, — пощади моего супруга, ведь в жилах твоих течет не кровь людоеда, но благородного царя Икшваку. Не губи благочестивое древо, позволь мне хотя бы принять брахманское семя в свое лоно.

ТЕКСТ 28

дехо 'йам манушо раджан пурушасйакхилартхадах

тасмад асйа вадхо вира сарвартха-вадха учйате

 

дехах — тело; айам — это; манушах — человек; раджан — царь; пурушасйа — существа; акхила — всякое; артха-дах — благодатно; тасмат — потому; асйа — его; вадхах — убиение; вира — о герой; сарва-артха-вадхах — убиение благих возможностей; учйате — зовется.



 

Разве не знаешь, что, воплотившись в человеческом обличии, душа призвана исполнить свое вечное предназначение? Прервав его человеческую жизнь, ты обрекаешь живое существо на новый круг перерождений.

ТЕКСТ 29

 

эша хи брахмано видвамс тапах-шила-гунанвитах

арирадхайишур брахма маха-пуруша-самджнитам

сарва-бхутатма-бхавена бхутешв антархитам гунаих

 

эшах — это; хи — поистине; брахманах — брахман; видван — сведущий; тапах — аскетизм; шила — достойного; гуна-анвитах — благости; арирадхайишух — поклоняться; брахма — Брахману; маха-пуруша — Кришной; самджнитам — называемом; сарва-бхута — всех существ; атма-бхавена — природе души; бхутешу — существ; антархитам — тайниках; гунаих — качества.

Чем вызвал в тебе ненависть этот муж достойный, известный своею ученостью, сдержанный и благочестивый? За что хочешь предать смерти благодетеля многих душ, открывающего им их блаженную природу?

ТЕКСТ 30

со 'йам брахмарши-варйас те раджарши-праварад вибхо

катхам архати дхарма-джна вадхам питур иватмаджах

 

сах — он; айам — тот; брахма-риши-варйах — лучший из мудрецов; те — тебя; раджа-риши-праварат — лучший из царей; вибхо — властелин; катхам — как; архати — заслуживает; дхарма-джна — знаток религии; вадхам — убиение; питух — отца; ива — как; атмаджах — сын.

 

Государя величают отцом подданных, ибо он плодит вокруг себя праведников, но никак не истребляет их. Скажи на милость, чем заслужил супруг мой добродетельный, смерти от лучшего из царей-мудрецов?

ТЕКСТ 31

 

тасйа садхор апапасйа бхрунасйа брахма-вадинах

катхам вадхам йатха бабхрор манйате сан-мато бхаван

 

тасйа — его; садхох — святого; апапасйа — безгрешного; бхрунасйа — зародыша; брахма-вадинах — сведущего в знании; катхам — как; вадхам — убиение; йатха — как; бабхрох — коровы; манйате — представляется; сат-матах — признанный среди ученых; бхаван — господин.

Ты слывешь покровителем учений и ученых. Как можешь убить кроткого благодетеля твоих подданных, несущего им свет истины и призывающего к смирению? Разве не ведаешь, что убить брахмана - равно что убить дитя во чреве матери?

ТЕКСТ 32

 

йадй айам крийате бхакшйас тархи мам кхада пурватах

на дживишйе вина йена кшанам ча мритакам йатха

 

йади — если; айам — этот; крийате — делается; бхакшйах — предмет еды; тархи — тогда; мам — меня; кхада — съешь; пурватах — сперва; на — не; дживишйе — стану жить; вина — без; йена — кого; кшанам ча — и мгновение; мритакам — мертвое тело; йатха — как.

 





©2015 www.megapredmet.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.